Наші перекладачі на заводі БІОФАРМА

28
Вер 20

Цей вересень видався цікавим і плідним на різноманітні заходи, на яких нам довелося попрацювати, поперекладати і поповнити своє професійне портфоліо новими світлинами і досвідом у сфері спеціалізованого усного перекладу.

З 22 по 25 вересня 2020 року невеличка команда перекладачів 100 МОВ працювала на Фармацевтичному заводі «Біофарма» у Білій Церкві. Компанія Biopharma — наш новий клієнт, якому ми були раді допомогти у проведенні комплексного аудиту виробництва. Наша перекладачка працювала у лабораторії молекулярно-біологічних методів, що займається контролем і перевіркою мікробіологічної чистоти на виробництві та готових лікарських форм. Попри те, що медична та фармацевтична тематики — одні з найскладніших як для усного, так і для письмового перекладу через насиченість вузькоспеціалізованою лексикою і термінологією, це була цікава й успішна робота наших перекладачів, яку високо оцінили співробітники заводу.

У нас працюють професійні перекладачі, що можуть забезпечити усний послідовний і синхронний переклад на будь-якому заході, будь-де та у будь-якій сфері, навіть такій складній, як фармацевтичне виробництво. Ми щиро вдячні за те, що замовники надали матеріали для підготовки, тож наша Олена була професійно спокійна і впевнена, а колеги з Biopharma задоволені високим рівнем якості роботи нашого усного перекладача. Злагоджена взаємодія організаторів з виконавцями на всіх етапах підготовки завжди є гарантією відмінного результату і успішного досягнення спільної мети.

Biopharma — імунобіологічна українська фармацевтична компанія, що розробляє і виробляє рекомбінантні препарати, пробіотики на основі спороутворюючих бактерій і традиційні лікарські засоби.

Наші перекладачі на заводі БІОФАРМА