ЦЕНТР ПЕРЕКЛАДІВ «100 МОВ»
НАШІ ПОСЛУГИ
Письмовий переклад
Виконуємо професійні переклади різноманітної тематики та будь-якого рівня складності.
- Медичний переклад
- Технічний переклад
- Юридичний переклад
- Економічний переклад
- Переклад сайтів та локалізація
- Переклад для аграрної галузі
- Художній переклад
- Науковий переклад
- Редагування перекладів
- Ділове листування
- Особисті документи громадян
- Інші тематики
Усний переклад
Багаторічний досвід успішної організації усних перекладів на заходах різного рівня та формату.
- Послідовний переклад на ділових переговорах, прес-конференціях, брифінгах, презентаціях, виставках
- Синхронний переклад – супровід та технічне забезпечення синхронного перекладу для міжнародних конференцій, семінарів, воркшопів у Києві та по Україні
- Шушутаж на заходах будь – якого формату без застосування спеціального обладнання для синхронного перекладу
Озвучення та дубляж
Професійна адаптація відеоматеріалів на українську, російську та іноземні мови, що включає роботу перекладачів, редакторів, акторів, дизайнерів, режисера та звукорежисера.
- Локалізація корпоративних відеоматеріалів
- Переклад “зі звуку”, транскрибація
- Фільми, серіали, мультфільми
- Телевізійний контент
- Аудіо книги та презентації
- Рекламні та промо ролики
- Онлайн та комп’ютерні ігри
- Навчальні матеріали, відеотренінги
Нотаріальне засвідчення перекладу
Нотаріальне засвідчення перекладу (засвідчення справжності підпису перекладача або нотаріальне завірення перекладу) необхідне у випадку, коли перекладеному документу потрібно надати офіційності, наприклад, для подання у державні органи, для подальшої легалізації тощо.
Засвідчення вірності копій документів, що перекладались. Гнучко та оперативно вирішуємо будь які задачі, пов’язані з нотаріальним перекладом.
Безкоштовні консультації з питання нотаріального засвідчення перекладів.
Редагування та коректорська правка
Звіряння готового перекладу, наданого замовником, з оригіналом і виправлення недоліків.
Редагування передбачає виправлення граматичних і лексичних помилок, стилістичних неточностей і неузгодженостей, помилок в перекладі окремих слів і термінів, а також перевірка повноти перекладу, виявлення пропущених фрагментів і їх переклад.
Внесення змін та доповнень або оновлення раніше перекладеного документа. Форматування.
Додаткові послуги центру перекладів
Послуги, пов’язані з оформленням документів:
- Засвідчення перекладів печаткою бюро перекладів
- Форматування текстових документів та робота з графікою
- Редагування малюнків, презентацій графічними редакторами, верстка
- Брошурування інструкцій, буклетів та будь-якого перекладеного матеріалу
- Набір тексту українською, російською, та іноземними мовами
- Друк, сканування, ксерокопіювання та інше
ПРО ЦЕНТР ПЕРЕКЛАДІВ «100 МОВ»
Центр перекладів «100 МОВ» — професійний провайдер послуг з письмового та усного перекладу, редагування, адаптації та локалізації сайтів, теле- та відеоконтенту, озвучування й інших послуг для бізнесу b2b. Успішний досвід роботи з 2001 року. Агенція перекладів «100 МОВ» посідає провідні позиції на ринку перекладацьких послуг серед інших бюро перекладів. Ми дослухаємось до побажань клієнта та цінуємо зворотній зв’язок.
Ми в цифрах
З 2001 року «100 МОВ» виконали тисячі проектів письмового і усного перекладів,
редагування, адаптації, озвучування та багато іншого для В2В сегменту.
20
Років досвіду
відточені процеси,
стабільність, репутація
10%
Нижча ціна
у порівнянні з середньою
на ринку для b2b
1 000+
КОРПОРАТИВНИХ КЛІЄНТІВ
тривале співробітництво,
масштабні проекти
>300
Перекладачів
з предметною
спеціалізацією
НАШІ ПЕРЕВАГИ
Працюємо на ринку з 2001 року
Значний досвід роботи в сфері письмових та усних перекладів. Стабільна компанія, кращі перекладачі, відлагоджені бізнес-процеси. Надійний партнер на ринку перекладацьких послуг для багатьох компаній та індивідуальних замовників.
Єдина ціна
Відсутність надбавок за складність, тематику перекладу, переклад на іноземну мову. Вартість перекладу медичного тексту така ж, як і юридичного, економічного чи художнього тексту. Вартість перекладу З англійської – така ж, які НА англійську. Справедливе співвідношення ціни та якості.
Робота з великим бізнесом
Наші клієнти — це провідні міжнародні та українські компанії, лідери ринку в своєму сегменті. Вигідні умови співробітництва: довгостроковий договір із фіксованими цінами, знижки, безготівковий розрахунок, повний комплект документів. 100 МОВ – платник податку на прибуток та ПДВ.
Професійні перекладачі
Об’єднуємо найкращих професіоналів своєї справи: у нас працюють досвідчені перекладачі, кваліфіковані консультанти і редактори , кожен з яких спеціалізується на кількох взаємопов’язаних тематиках, володіє спеціалізованою термінологією. Суворо дотримуємося міжнародних стандартів перекладу.
Комплекс рішень для клієнта
Повний цикл послуг: будь-який письмовий переклад, усний послідовний та синхронний переклад. Озвучення та дубляж відеоконтенту, промо та навчальних матеріалів, транскрибація. Переклад та адаптація графіки, форматування та верстка. Архівування та зберігання перекладів.
Гарантія якості
Юридична гарантія якості перекладу, зафіксована в договорі. Професійні перекладачі, досвідчені редактори, уважні коректори, відповідальні менеджери та розумне управління процесами. Багаторівневий контроль якості. Спеціалізоване програмне забезпечення ТМ та QA.
Наші клієнти
Відгуки клієнтів
Мы очень ценим, что профессиональные качества сотрудников Центра переводов «100 МОВ» гарантируют точную передачу смысла текста, выдержанный стиль и корректное использование специальных терминов. Представительство «Далита Сарл» в Украине хотело бы отметить высокий потенциал Центра переводов «100 МОВ», нацеленность на дальнейшее успешное развитие и процветание.
Мы благодарны коллективу Центра переводов «100 МОВ» за высокий профессионализм в переводе широкого спектра специализированных медицинских текстов. Центр переводов «100 МОВ» зарекомендовал себя надежным и стабильным партнером, обеспечивая гибкий подход к потребностям нашей компании, высокую оперативность и надежность.
Компанія ІНМЕД Україна рекомендує Центр перекладів «100 МОВ» як надійного та відповідального партнера, з яким співпраця приносить очікуваний результат. Будь-яке завдання виконується в найкоротші терміни, якісно, професійно та з розумінням справи. Перекладачі і менеджери Центру перекладів «100 МОВ» є професіоналами своєї справи.
Ми не раз зверталися до Центру перекладів «100 МОВ» задля виконання як письмових, так і усних перекладів, і кожного разу професійність співробітників і перекладачів засвічувала той факт, що «100 МОВ» заслужено займає одну з провідних позицій у цій галузі. Ми висловлюємо подяку Центру перекладів «100 МОВ» за вчасно виконані і якісні переклади.
Оперативність та якісність перекладів, які здійснює Центр, а також професійність і відповідальний підхід менеджерів та перекладачів Центру, кількість мов, на які та з яких здійснюється переклад, є тими критеріями, що незмінно спонукають Федерацію до звернення саме до цього Центру. Якісні послуги та вчасне виконання замовлень, конфіденційність і довіра – ось принципи роботи Центру, які гарантовані його клієнтам, один із яких є Федерація.
Висловлюємо вдячність Центру перекладів «100 МОВ» за тривалу підтримку, миттєву допомогу та якісний переклад для пацієнтів відділення дитячої онкології Національного інституту раку. Щиро дякуємо Вам за тривалу співпрацю та швидку допомогу для наших пацієнтів, за підтримку листування з закордонними клініками. Окрема вдячність за якісний переклад німецькою мовою.
Міжнародна благодійна організація «Східноєвропейське та Центральноазіатське об’єднання людей, які живуть з ВІЛ», висловлює подяку колективу Центру перекладів «100 МОВ». …З вами працювати приємно: переклади виконуються вчасно та якісно, потребуючи мінімуму правок (однак, це продиктовано лише специфікою деяких наших документів).
За время работы наши заказы всегда выполнялись на высоком профессиональном уровне, с использованием специализированных терминов, с учетом всех пожеланий и соблюдением указанных сроков. Мы рекомендуем «100 МОВ» как надежную команду профессионалов, которые способны решать проблемы Заказчика на должном уровне.
З усіма різноманітними завданнями перекладачі Центру перекладів«100 МОВ» справляються на «відмінно». Читаючи переклади, ми відчуваємо розуміння ними специфіки нашої діяльності – телевізійного виробництва. Впевнено можна стверджувати, що в «100 МОВ» працюють професіонали – як перекладачі, так і менеджери.
Всі послуги надаються якісно та в строк. Нам дуже приємно працювати з високопрофесійними спеціалістами та отримувати кваліфіковану допомогу для нашого бізнесу. Ми можемо рекомендувати Центр перекладу «100 МОВ» як надійного партнера, який покращить якісні показники вашого бізнесу.
Дякуємо Центру перекладів «100 МОВ» за плідну співпрацю і рекомендуємо компанію як надійного ділового партнера, що професійно виконує поставлені перед нею завдання. Завдяки якісному та оперативному перекладу спеціалізованих текстів різного ступеню складності та обсягу, використанню спеціальної термінології й сучасних методів роботи Центр перекладів «100 МОВ» займає, на нашу думку, достойне місце на ринку перекладацьких послуг.
Контакти
Якщо у вас виникли якісь запитання або для консультації ви можете зв'язатись з нами за телефоном, e-мейлом, відвідати наш офіс або надіслати заявку онлайн.
Адреса
м. Київ, пров. Тбіліський, 4/10, офіс 505.
(5 хвилин від ст. м. «Політехнічний інститут»)