Послуги

Замовити
Переклад
Розрахунок
замовлення



Центр перекладів 100 МОВ виконує професійні переклади з / на різні мови світу різноманітної тематики і будь-якого рівня складності, а також надає інші послуги, пов’язані з перекладом.


письмовий переклад

Письмовий переклад

Висока кваліфікація і досвід наших перекладачів забезпечують бездоганну якість перекладу в вузьких областях знань:

  • особисті документи громадян
  • юридичний переклад
  • технічний переклад
  • економічний переклад
  • медичний переклад
  • художній і публіцистичний переклад
  • ділова переписка
  • переклад web-сайтів
  • переклад науково-освітніх текстів
  • редагування та адаптація готових перекладів
  • багато інших тематик всіх рівнів складності
Детальніше

нотаріальне завірення перекладів

Нотаріальне завірення перекладів

Нотаріальне завірення перекладів (справжність підпису перекладача) і копій документів у нотаріуса.

Нотаріальне засвідчення перекладу необхідно в разі, коли перекладеному документу потрібно надати офіційності, наприклад, для подання в державні органи, для подальшої легалізації, тощо.

Детальніше

Переклад відеоматеріалів за звуком

Переклад відеоматеріалів «за звуком», транскрипція

Розшифровка і набір в текстовий формат аудіо- та відезапісей, розшифровка записів лекцій, вебінарів, виступів тощо. Письмовий переклад звукового ряду (наприклад, дикторського тексту) презентації, ролика або іншого відео-матеріалу.

Детальніше

додаткові послуги

Додаткові послуги

Копіювання, сканування, форматування текстових документів, редагування малюнків, презентацій графічними редакторами, друк, брошурування готових документів та інше.

Детальніше


усний переклад

Усний переклад

Перекладачі на переговорах, конференціях, виступах, лекціях; супровід телефонних розмов, приватних зустрічей, поїздок і зустрічей іноземців.
Послідовний переклад.

Перекладач крок за кроком переводить фрази або пропозиції по оратором. Оратор робить логічні, смислові паузи, надаючи перекладачеві час для перекладу.
Синхронний переклад.

Один з найскладніших видів перекладу. Обов’язково застосовується спеціальне обладнання: перекладач сидить в кабінці і його голос транслюється слухачам через навушники.

Детальніше

професійне озвучення та дубляж

Професійне озвучення та дубляж

Професійна адаптація студією дубляжу і озвучування відео-матеріалів (від рекламних роликів до художніх фільмів і серіалів) російською / українською мовою, включаючи роботу перекладачів і редакторів, акторів, режисера і звукорежисера.

Детальніше

редагування і коректорська правка

Редагування і коректорська правка

Звірка готового перекладу з оригіналом і виправлення недоліків. У разі якщо текст вузької спеціалізації, до його вичитування залучаються кваліфіковані фахівці в цій галузі. Редагування передбачає виправлення граматичних і лексичних помилок, стилістичних неточностей і неузгодженостей, помилок в перекладі окремих слів і термінів, а також виявлення пропущених місць в перекладі.

Детальніше